Related Feeds

#年宵 #花市

「像極了愛情」爆紅!這其實是很高等的寫作技巧? #像極了愛情 近日社群上引爆了一股「像極了愛情」風潮,源於一張教大家如何寫詩的3步驟圖文,一為隨意寫一段話,二是最後加上「像極了愛情」,三是完成,意外掀起流行,各大臉書粉專皆跟風創作。作者對此分析「像極了愛情」的結構與寫法,當中藏有什麼樣的技巧? 這兩天在網路上流傳的這個遊戲,其實是個不錯的寫作和心理實驗;如果你跟我一樣試著做了,也覺得有點道理,那麼你可能也被操控了。 簡單的說,就如同圖中寫的步驟: 1.隨意寫一段話; 2.最後加上「像極了愛情」; 3.完成。 有趣的是,同樣如圖說所示,不管你怎麼隨便寫,都會發現似乎都有模有樣。 這並不是因為這個結構讓任何寫法都合理,而是因為它所引發的反向思考動線(也就是下文中說的「回頭檢視)、以及「愛情」這件事對你來說的定義(嚴格說起來其實不是「愛情」,而是「我的愛情經歷」),影響了你的認知結果。 當你按照步驟寫完前兩句話、再寫完「像極了愛情」的時候,想必第一件事就是回頭看前兩句,然後思考「有像嗎」?而根據這個遊戲的設計,你得到的答案應該是「嗯,好像說得通」。 事實上,你的心理受到操控,早在試著寫前兩句話的時候就已經開始了。因為: ●你並不一定真的是「隨意」寫下兩句話(除非一開始就不知道遊戲規則),而可能會無意識的在自己的經驗庫中搜尋句子。 ●前面為什麼設計成要「兩句話」?因為兩句話之間會有自己的邏輯,而你在回頭檢視時,其實檢視的不是字面上的「隨意」,而是這兩句話的邏輯與「愛情」之間的關係。 而既然這個邏輯(對你來說)是成立的,自己推翻它的機率就不會太高。 ●如前所述,「愛情」本來就是一個定義看似清楚、但卻模糊的東西,幾乎怎麼說都可以成立(你可以試著寫「愛情就是 ___ 」,大概也是怎樣寫都對)。 但因為大多數人都不是研究愛情的心理學家,所以所謂的定義,都是在自己有限的經驗庫裡搜尋,所以找到例外的機率就更低了。 額外附贈一條: ●「像極了」在這裡是一個非常狡詐的元素。它在字面上近似「就是」,但又以「像」(=「但不一定是」)來迴避必需的成立邏輯條件。你可以試著把案例中的「像極了」改成「這就是」,看看感覺有沒有不同。 換言之,「像極了」給了第三句話一個自由心證的誤差空間;即使你覺得「好像有點勉強」,但既然只是「像」,那麼「好啦也是說得過去」。但因為加上了「極」,所以它就悄悄將「說得過去」偷渡到了「就是」的境界。 「像極了」這種寫法,除了出現在一些看似成立、但其實空洞無內涵的「文青用語」中之外,也隨之出現在一些文案上。往下講就是在看似有趣、有意義的文字中,給了一些空洞的承諾;往上講則是稍微操控了讀者的心志,讓讀者隨著遊戲規則,沉浸在自己設計的邏輯迷宮中。 不過,這確實是很高等級的寫作技巧,大家可以學學,但要記得用在好的地方。寫作就是溝通、溝通就是操控,這……像極了愛情(你說呢?)。

Memes Therapy

Memes Therapy

陳小明

109 Followers

13 Followings

527 feeds

陳小明

TAY

87 Followers

3 Followings

2995 feeds

TAY

OOoo00

25 Followers

2 Followings

59 feeds

OOoo00

Caption

2 Followers

6 Followings

153 feeds

Caption

Andrew

4 Followers

14 Followings

8 feeds

Andrew

肥仔

21 Followers

0 Followings

51 feeds

肥仔

China

Hong Kong

Kowloon

New Territories

Sha Tin District

Sha Tin District

Siu Lek Yuen North Yeuk

Shek Mun

Hong Kong Island

Yau Tsim Mong District

Yau Tsim Mong District

Mong Kok

Central and Western District

Central and Western District

Central District

King's Park

Sheung Wan

Des Voeux Road Central

Sheung Wan

Germany

Hamburg

Altona

Altona-Altstadt

Große Bergstraße

IKEA Hamburg-Altona

Nelson Street