「Stop Angry」被網民指係中式英文,「甚麼是 Stop Angry? Stop anger? Stop being angry? Stop angrily? 中式英文又來犯了」亦有人指出演唱會呢句英文來自兒子 Jasper,事關 Jasper 拍節目時曾經講過「can you stop angry now」,究竟係英文差定抽 Jasper 水,真係無人知。 唯一知道嘅就係,陳小春嘅中式英文係行內一直聞名,最經典一定係同應采兒註冊結婚時,講出「You are my best wife」,令賓客貽笑大方。以往亦因為英文差發過老脾,好耐之前陳小春同子華神一齊擔任 TVB 才藝節目嘉賓時,陳小春因聽唔明外籍參賽者嘅用字,直問英文意思,點知子華解釋完之後,佢又覺得人睇唔起佢發老脾:「英文唔好唔得㗎?你咁樣鄙視我嘅?」 當時子華秒回:「嘩!向你解釋就叫鄙視你?問你攞貼士即係打劫你?」直到而家網民都會拎翻出嚟鞭屍:「教佢英文即係鄙視佢!」 #陳小春