1997年寫了這一首,大概也不是無緣無故的。 現在出土這個版本才是我的原意,出街的那個錄音則是在沒有通知我的情況下的「無故被閹版」,沒辦法,當年是新人,遇到這種事情即使大聲抗議也沒有人除底耳筒傾聽。 還有一個東西足顯青澀,就是當年的猶豫不決,有時同一句出現了幾個可能的詞句,因為每一個的意思不同「唱感」各異,我會一併列出給歌手和監製自己選擇,本來以為是種有商有量的民主方式,後來居然有人說我這是偷懶,我的職責是應該替他們選好才交稿不要迫他們「用腦」為他們增添麻煩⋯⋯從另一個角度看,他們不算沒道理的,但我卻很驚訝有人會討厭被賦予投票權,得到了還要罵人。 總之後來有點生氣,便很少再給予選擇了,除非不同的字句代表兩個結局兩種價值,或者明知有個字的發音放在那個位置不容易唱好。當然還會看看對方是誰,頻率不同的我都寧願留返啖氣暖肚。 至於不再讓人擅自改動我的文字,那又是另一場邊打邊攀爬的漫長抗戰了。 #黃偉文 #傅佩嘉

傅珮嘉 Maggie Fu - 傾城 Cover (原稿歌詞版)

Related Feeds

呢個版本用耳筒聽 勁靚聲! #neardmusic youtube.com/watch?v=XS-ZQFbAfeE

Gin Lee 李幸倪 - 《幸福門》(Studio Live Session)

我留意左喺佢個樣度

光良-童話

aga 新歌幾好聽

Hi-Res 無損音樂交流

Hi-Res 無損音樂交流

Dordor

726 Followers

98 Followings

926 feeds

Dordor

陰樂人

0 Followers

0 Followings

9 feeds

陰樂人

China

Hong Kong

Kowloon

New Territories

Sha Tin District

Sha Tin District

Siu Lek Yuen North Yeuk

Shek Mun

On Yiu Street

Delta House

Yau Tsim Mong District

Yau Tsim Mong District

Mong Kok

Kowloon City District

Kowloon City District

King's Park

Hung Hom

Hok Yuen

Nathan Road

Sino Centre

Tsing Chau Street

Hung Hom Garden